Sep. 23rd, 2006

somepoetry: (Default)
Шана това и матука, дорогие читатели - хорошего нам
и сладкого года! Пусть окажется он легким и плодотворным,
пусть каждый будет головой или хвостом в соответствии
с личными предпочтениями, а не вопреки им, и пусть
жизнь балует нас милыми мелочами вроде яблок в меду
или ананасов в шампанском. Лехаим!


* * *

По телу голому земли
Иду, босой. Светло и сыро.
— Эй! —
Эхо прыгает вдали,
Обратно брошенное миром.

Разбей свой быт, разрушь свой дом,
Порог истертый развали,
И, не спросясь куда, пойдем
По телу голому земли!

По шерсти трав, примяв поля,
Простор исхлопотав, как милость...
Я у тебя один, земля,
А мир — отец мой и кормилец.

В тебя зерном я упаду,
Травинкой снова прорасту...
Эй, люди, слышите?
За мной —
По влажной наготе земной!

        Перевод Д.Маркиша


Осколки

Сейчас, когда, прозрев, глаза велят: “Гляди!”, —
Сквозь режущую боль в зрачке незамутненном
Я вижу, омрачась, что сердце из груди,
Как зеркало, упав, рассыпалось со звоном.

Я знаю, мне верна, черты мои храня,
Любая из частиц, разбросанных повсюду.
О время – мой судья, не растопчи меня,
Пока в пыли искать свои осколки буду...

И вместе их собрав, изрежусь в кровь стеклом,
Чтоб цельность им придать стараньем напряженным, —
Но как бы ни сложил, приклеив к слому слом, —
В том зеркале себя увижу искаженным.

О, сколько хочешь раз его перекрои —
Лишь плавящая боль позволит возвратиться
Единству моему в той целостности, чьи
По всем семи морям рассеяны частицы.
        
Перевод В.Слуцкого



Галилея

Гора горе взбирается на спину,
Спуская сверху день паломникам и нищим,
Дороге, что ведет меня в долину
К арабским лавкам и простым жилищам.

О солнечные призраки! Куда-то
Дорога скрылась и неразличима...
Ночами в вашу гавань, скалы Цфата,
Приходит ветер из Иерусалима.

Лазурна грусть. Глазами даль окинув,
Вверяюсь дню. Вдвоем по изумрудным склонам,
Не мешкая, уверенно ступаем,

Примкнув к повозкам диких бедуинов,
К верблюдам опечаленно-влюбленным,
Шагающим к тебе, Ерушалаим!..

         Перевод В.Слуцкого

Profile

somepoetry: (Default)
somepoetry

June 2015

S M T W T F S
 123456
78 91011 1213
14151617181920
21222324252627
282930    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 10:13 am
Powered by Dreamwidth Studios