Рассылка выходит на трехнедельные каникулы.
После каникул будет экзамен, повторение пройденного.
Имя в заголовке как-то располагает играть в училку,
но и о затасканном можно раскопать интересное.
Нонна Слепакова.
Из письменного стола.
Какое собрание сочинений Пушкина ни стояло
бы на вашей домашней полке — можно поручиться,
что вы не найдете в нем вот эти стихи:
Друг, ты просишь мой портрет,
Верный жизни и натуре.
Милый мой, отказу нет,
Он поспел — в миниатюре.
Я проказник молодой
В узах школьного педантства.
Я не глуп — и горд собой
Без кривлянья и жеманства.
Не бывало средь людей
Даже доктора Сорбонны
Говорливее моей
Надоедливой персоны.
В росте мне не довелось
С долговязыми сравниться.
Свеж лицом, русоволос.
Кудри честь имеют виться.
Шум и свет меня манят.
Одному мне быть — мученье.
Ссоры очень мне претят
И слегка претит ученье.
Я люблю блестящий бал.
Что же мне еще милее —
Я охотно бы сказал,
Если б не был я в Лицее.
Друг, узнать меня ты смог,
Должен я тебе признаться,
Что таким, как создал бог,
Мне и хочется казаться.
По проделкам сущий бес,
По обличью обезьяна,
И повеса из повес —
Вот он, Пушкин, без обмана.
Не удивляйтесь: это и в самом деле “Пушкин без обмана”.
Только переведенный с французского.
Двуязычная книжка французских стихов великого
русского поэта и их переводов на русский язык,
осуществленных нашей современницей, питерской
поэтессой Нонной Слепаковой (1936 — 1998), вышла
в Санкт-Петербурге к 100-летию со дня рождения поэта.
Андрей Чернов.
Записки из Пушкинского дома.
(отрывок)
Журнал "Контрапункт", No.3 1999.
......
Татьяна Толстая рассказала анекдот, выуженный из интернета:
- Однако замолаживает! — сказал ямщик.
Барин, поручик Владимир Иванович Даль, покрепче запахнулся
в шубу, достал тетрадочку и мелким почерком вывел:
"Замолаживает — быстро холодает".
— Замолаживает однако, — повторил ямщик, — холосо бы,
балин, до вечела до двола доблаться!
...Вот с далевского сюжета и начнем наши прогулки.
Еще не старый Сергей Юрский в московском Доме ученых
читает "Графа Нулина". Читает блистательно.
И вдруг замечаю, что мои соседи в зале смотрят на меня
как-то неодобрительно. Соображаю, что я во весь голос
хохочу, а они почему-то нет.
Виной всему — Сергей Юрьевич. Он только что, зажимая нос,
прочитал следующие строки:
Наталья Павловна раздета. Стоит... параша перед ней...
И дальше - укоризненной скороговоркой - словно желая
уточнить, что это не параша с маленькой буквы:
Друзья мои, Параша эта -Наперстница ее затей!..
...А не то, что вы, судари, подумали! После вечера разыскиваю
Юрского за сценой: - Сергей Юрьевич, позвольте поздравить
с выдающимся пу-шкиноведческим наблюдением!
Юрский удивлен:
— Да нет, что вы, это я просто схохмил.
— Если бы "просто", то не было б уточнения, что
эта Параша - наперстница...
Юрский смотрит на меня, как на больного, а я ну совершенно
не готов к дальнейшему разговору. Мне надо проверить,
есть ли в "Словаре языка А.С.Пушкина" слово "параша"?
...увы, оказывается, что нет...
А у Даля?
Тоже нет.
Но есть слово "парашник" — ночной горшок.
До Гулага, популяризировавшего это слово в современном
русском, — еще сто с лишним лет, а Пушкин его уже подобрал
и отсылает в качестве привета друзьям. Одним словом — "замолаживает..."