Выпуск 32. Редьярд Киплинг.
Aug. 24th, 2002 10:42 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Все мы в детстве читали сказки Киплинга, и в каждой книжке сказок обязательно были несколько стихов.
Мне очень нравились эти стихи. И сегодняшние два стихотворения Киплинга тоже очень нравятся.
Серые глаза - рассвет...
Серые глаза - рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены.
Черные глаза - жара,
В море сонных звезд скольженье,
И у борта до утра
Поцелуев отраженье.
Синие глаза - луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.
Карие глаза - песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полета.
Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, черных.
Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю - в том нет вины -
Все четыре этих цвета.
Перевод К.Симонова.
Гомер все на свете легенды знал...
Гомер все на свете легенды знал,
И все подходящее из старья
Он, не церемонясь, перенимал,
Но с блеском, - и так же делаю я.
А девки с базара да люд простой
И все знатоки из морской братвы
Смекали: новинки-то с бородой,-
Но слушали тихо - так же, как вы.
Гомер был уверен: не попрекнут
За это при встрече возле корчмы,
А разве что дружески подмигнут,
И он подмигнет - ну так же, как мы.
Перевод А.Щербакова.