Выпуск 45. Огден Нэш
Nov. 23rd, 2002 12:43 pmСегодняшний выпуск посвящен Огдену Нэшу и Максиму Фриду.
Про Нэша я давно слышала, но руки не доходили. Ну, как всегда.
Про Максима знаю гораздо больше. Одного не знаю – кем он мне доводится, если женат на моей золовке (для тех, кому это
непонятно – это значит, что я замужем за его шурином). Правильно отгадавший загадку выберет поэта новогоднего выпуска 2003 года, даже если это будет Демьян Бедный или Мао Цзе Дун.
Максим выразил пожелание почитать Огдена Нэша в рассылке. И даже прислал мне его стихи и короткие рассказы.
Подборка получилась на славу, даже с картинками. Во-первых, добрые строки об Октопусе.
Во-вторых и третьих, такие славные стихи о зиме... Всегда актуальные для израильтян, а особенно в этом году.
The Octopus. Tell me, O Octopus, I begs, Is those things arms, or is they legs? I marvel at thee, Octopus; If I were thou, I'd call me Us. | ||
| ||
Микроб (перевод Григория Кружкова) Микроб - ужасно вредное животное: Коварное и, главное, щекотное. Такое вот животное в живот Залезет - и спокойно там живет. Залезет, шалопай, и где захочется Гуляет по больному и щекочется, Он горд, что столько от него хлопот: И насморк, и чихание, и пот. Вы, куклы, мыли руки перед ужином? Ой, братец Лис, ты выглядишь простуженным... Постой-ка, у тебя горячий лоб: Наверное, в тебе сидит микроб! |